没想到3.0到了第二年5月才想起来写。
吐槽腾讯
本来不打算做啥吐槽的,但刚好今天遇到了就非得吐槽下的。
我有个bot,21年底做大学某门选修课弄的,当时要弄一个客服机器人,要自己设计一个语言,用于机器人记录消息。我就懒得自己写gui,直接用tencent不好么,xs,最后算我有gui,给了我90分,这课真好。后面就出于闲的,弄了个bot给各种群用,给ia群弄签到,收集ia和one的图片,还算稳定的运营着。就是我手比较贱,天天弄些点子,给bot加功能,加功能的时候老功能就不能用了,整的别人都不用我bot了。到了22年下半年,傻卵tencent就开始收紧风控了,我每次把bot下线再重新登录,都要重新整那个滑块验证。
插入,mirai的开发吐槽
后面我更作死,本来用的python的yirimirai库,通过mirai-http-api连到mirai主程序上。后面yirimirai的作者摆了,不更这个项目了,我就跑去写原生mirai插件了,也就是kotlin的插件。不得不说yirimirai的作者是有一定审美的,他弄得文档是真不错,好看,而且简单易懂,虽然这仅限于简单功能的部分,后面写的也不太行了,但mirai官方的开发文档真的就是一言难尽了、、、
新玩家入坑bot,第一反应肯定是怎么发消息嘛,yirimirai就很简单的给了一个回调函数的模板,告诉你,当有好友消息(friend message event)的时候你可以通过这个函数处理消息,然后再发回去(bot.send()
),这不是很清晰嘛。回到mirai那边,我连event都弄好半天才弄明白,虽然不得不说,mirai的源代码写的真好,但让我光看文档去写之前用python写的脚本,我是做不到的。mirai官方的文档里,居然还说mirai 在 GitHub 托管的文档可让你简要了解各个系统
,真的是满讽刺的。
就是在kotlin写插件的过程中,让我养成了看别人源码的习惯,这里的源码,一方面指的mirai这个库本身的源码,确实每个函数的每个参数都解释的很好;另一方面,也感谢cssxsh老哥,虽然我没和他见过面,也只在他写的插件的issue里提过一个bug,但他写的插件的代码真的成功的教会了我怎么写mirai的kotlin插件。
回到tencent(可能)
然后我是怎么会想要吐槽腾讯呢,11月到12月,我都在尝试写一个kotlin版本的搜图插件,想参考这个库去写搜图功能,也就是使用saucenao
、ascii2d
和tracemoe
来进行搜图,之前我用python写mirai插件的时候就是这么干的,直接用这个库就行了。但kotlin/java就没这个好用的库了(可恶,不是说java的库比python还全的吗),于是我就尝试自己去写一个kotlin版的PicImageSearch
,现在这个项目难产了,难产的原因是,我使用的gradle来管理插件,然后我尝试使用github的workflows来发布包到maven,然后失败了,现在我还没弄明白为啥不能发布到maven上,不过暂时也不想去想了,太麻烦了。
就因为这个玩意我一直折腾到2、3月,然后我弃坑了,不如别的好玩,顺带就把bot给停了。上周和别的人聊天的时候,我就吐槽mirai每次登录都要验证,就有人说其实不需要的,只是我一直在用腾讯云登录bot所以被盯上了(我就是贱捏),如果使用家庭节点就不会这样了。于是今天我尝试用家里的nas登录bot,结果显示error code=45,也就是重度版本验证,目前mirai社区帖子说是无法处理。我真的是很想感谢tencent啊,真的是不如telegram,各种方面都省心了。
autobangumi
除此之外我还想吐槽这个auto-bangmi的,本来是学长在用,然后推荐的,一个可以根据蜜柑计划的订阅来自动下载动画的脚本,在我使用的这大半年里,只能说使用体验也是一言难尽的,,,
首先就是那个文件名,我觉得把动画按照年份、季度归档,是一个很好的习惯,所以以无职转生为例,我觉得它的文件名可以是[2021]无职转生
或者[2021-01]无职转生
。这样我觉得都很不错啊,方便我按照年份找番,然后autobangumi的命名习惯是无职转生 (2021)
,首先这个动画名后面有个空格,我觉得没问题,但和一个括号放在一起,就产生了一种它是全角括号的错觉,但实际上它是个半角括号,这个季度的动画地狱乐就出现了这种情况,在文件浏览器里,我根本看不出来原来我创建的这个文件夹是两个半角空格的,直到我尝试用脚本下载bt的时候才发现。
而且动画的单集命名方式是英文名 S季度E集数.mp4
这种的,然后这个英文名的来源是,直接把bt中的资源掐掉开头的字幕组名称,掐掉后面的各种格式之类的名称,剩下的部分就是英文名了,然后ab就尝试用这个英文名去搜索tmdb,搜得到的话文件夹的名称就是无职转生 (2021)
,搜索不到的话就是无职转生
,我很喜欢的字幕组桜都字幕组基本就是翻车大本营了,翻车大半来自他们组制作的字幕的动画,我曾为此创建过issue,结果作者的回答就是
TMDB 解析取决于字幕组明明规范与否,不规范解析不出来就没有年份
未删减这个同上,是字幕组的问题
emmm,多少有点不爽就是了,,,
最近plex出现了.plexmatch
文件的支持,搜索节目的时候会参考这里面的内容来搜索;而emby和jellyfin则是选择用nfo来作为数据检索的方法。其实我更倾向于使用nfo的,这样就不需要tmdb的数据了,本身就是大部分来自于欧美地区的观众的结果(暴论),不如bangumi这种国内的动画评价网站的数据更贴近我的口味一些。我觉得ab的作者也蛮有意思的,明明是使用的mikan的订阅,动画的数据检索参考的是tmdb的数据,也没使用bangumi的内容啊, 咋就叫autobangmi
呢。等我把毕设相关的内容做完,我就打算自己来开发一个类似功能的脚本工具,也是自动帮我订阅mikan的内容,但会帮我把bangumi上的数据作为动画的信息写入到nfo里,方便我看动画了。
结语
其实还有不少要吐槽的内容,等我有空了写到后面的文章里得了。